La regresión del cántabru es imparable, tanto en los territorios de la Cantabria histórica como en la actual Comunidad Autónoma de Cantabria. Uno de los problemas más importantes es la ausencia de estudios académicos actuales que aborden la realidad de la lengua en la actualidad y en el pasado. El filólogo cántabro Francisco García ya señalaba en la décadas de los 70 la continua filtración de castellanismos en el cántabru. Uno de los ejemplos que ponía era la sustitución de "parla" por "habla" para referirse al lenguaje usado por una determinada comunidad: "el habla pasiega/parla pasiega". Si hiciesemos un poco de arqueología del lenguaje podríamos datar esa sustitución en la década de los 60, a finales, cuando se extiende el consumo de televisión ya que Adriano Gª Lomas en obra "Los pasiegos" de 1960 todavía utiliza "parla" para referirse al habla pasiega y vaqueira. También se documenta en este "cantíu" recogido por Fernando Gomarin, aquí.
El estudio académico del cántabru hay que hacerlo con retales. Uno de ellos es la tesis doctoral "EL LÉXICO DE LA MONTAÑA PALENTINA" de Cesar Vielva Porras sobre el español de la Montaña Palentina, que no es más que el habla dialectal derivada de la regresión del cántabru y su filtración del castellano.
Un repaso por encima de la tesis ya nos ofrece algunos datos interesantes:
-Un extenso vocabulario vernáculo. Muchas veces se señala la relación de algunos términos con Cantabria pero la mayoría de las veces, no. Cuando en realidad es evidente para cualquier cántabro que esos términos son propios de nuestra tierra.
-De igual forma, también evidente con una lectura somera del vocabulario que la unidad de la lengua/dialecto cántabro es mucho mayor de lo que a menudo se presenta (quizás por intereses políticos). Esta cuestión de la unidad bien podría ser objeto de una tesis doctoral y así zanjar el tema con datos objetivos en base a la aplicación de la estadística.
-Tal como explica la tesis a partir de las encuestas realizadas el abandono del habla vernácula en favor de la norma castellana se debe a factores de desprestigio e incluso de falta de conciencia del hablante que dice que su forma de hablar es incorrecta y no lo entiende como dialecto. La educación y los medios de comunicación son otros factores determinantes de la regresión.
No hay comentarios:
Publicar un comentario