martes, 20 de octubre de 2020

Testu´n cántabru de Adriano García Lomás (1933).

Transcripción de un texto escrito en cántabru por Adriano García Lomás. Este pequeño relato se redactó para su obra "Estudio del dialecto popular montañés" (1933).


DEL CORAZÓN DE LA MONTAÑA 

(Trozos escogidos del natural) 

Cuando l´otru día juí a atropar el coterucu d'allá ribona, pusi mientres tantu las jatucas a terciar en aquel serón y dimpués me pusi a picar el dalli que estaba corrugientu, de daque rocía, y entovía no había hechu degún lombíu de yerba, cuando me paició que las mis bellucas querían moscar, y juí enseguiduca y les tapé el manjuelu con unas garabitas En cuanti columbré que estaban quietucas y sosegás las uncí y me pusi a la rabera con la hijáa en la mano y con la moscuca en la oreja. ¡Como el otro que dijo!.... pero náa hijucu náa: lo que está de Dios a la mano se vien, y cuando la consomición mos'ajuella no hay tiu pasimi el riu que aselasi como las gallinas y cierrar la istorneja por si vien la rámila, espienzaron a correr las mu lichonas, se salieron del hugu, tiraron el sobeu y yo sin poder aquedalas ni dali ¡ticha-atrás!, era un tremontorio semejanti movición por aquellos cuérragos que hacía n surtir los estadojos del carru como un riquirraqui. ¡Güeña vijenera armé!, yo apaicí esturunciáu del tóo y con unos calámbrios que me jiendian de temblíos las cebías triscás el rodal allá bajón escascajao y las trichorias perdías pero yo agraecí el testarazu, porque las mis novillucas con el aquél de la cosa, se estorregaron sin mancasi náa, unas lijaduras de poco más d t náa. Sí se me espeñan me japastrago de tóo, porque con el ite del lamberizu y los tresechonis d'esti ivierno, que de por sí me asolaron el cocinu y las prisionis del ganau, ya no me quedaba más ¡Jein! ni más ¡Tuba! en casa, que una jatuca corcera p'a contalo.



No hay comentarios:

Publicar un comentario